2017. február 13., hétfő

Borsa Brown: Az Arab lánya (#első rész)


"A halál tökéletes munkát végez."


Gamal, a szaúdi királyi család tagja, megkapja élete legnagyobb feladatát: fel kell nevelnie magyar szerelmétől született gyermekét, Annát nem is akárhol: saját hazájában, Szaúd-Arábiában. A család nem nézi jó szemmel a házasságon kívüli kislány érkezését. De ha ez nem lenne elég, a sors még egy megoldhatatlannak tűnő kihívást küld Gamalnak
Vajon képes egy apa egyenlőséget tenni gyermekei között, amikor azt a vallási tradíciók szerint nem is volna szabad? Lehet boldog egy ilyen zord világban egy ártatlan kislány, akinek már születésekor megpecsételődik a sorsa? Mire képes az apai szív? Mire képes egy mostoha?

A hatalmas sikert aratott Az Arab című regényben megismertük egy szívbemarkoló szerelem történetét. Az Arab szeretője a magyar nő szemével mutatja be ugyanezt az érzelmi hullámvasutat. Az Arab lányában a kettejük szerelme gyümölcsének élete bontakozik ki, miközben Gamal lelke is új életre kel.


Tudom, tudom, hogy ha sorrendbe olvasom, akkor több érzelem, érzés és háttérinformáció jön át, de olyan hirtelen lett vége Az Arabnak, hogy egyszerűen nem bírtam rávenni magam, hogy előbb Csilla szemszögét olvassam el, mivel nagyon érdekelt, hogy mi lesz Annával és Gamallal.

Nagyon megható volt olvasnom, hogy bizony az élet nem áll meg minden megy tovább. Ez hűen tükrözi azt a veszteséget, amit mindenki átélt már legalább egyszer és szörnyülködve kell megtapasztalnia, hogy attól, hogy mi elvesztettünk valakit, nem fognak megállni az események és minden ott folytatódik, ahol abbamaradt. Mivel ez már úgymond Anna története teljesen abban a tudatban voltam, hogy a csöppség tolmácsolásában olvashatom az eseményeket, de legnagyobb meglepetésemre még mindig Gamal gondolatai, gyásza, érzései kerülnek a felszínre, így azok, akik eddig nem kedvelték, azoknak most biztos megváltozik az álláspontjuk, vagy kicsit közelebb kerül hozzájuk.

Az Arabhoz képest sokkal érzelemdúsabb, érdekesebb, ami főleg Annának, Khalidnak és Emesének köszönhető. Az Arab lánya igazi élményeket ad, megdöbbentőbbnél megdöbbentőbb fordulatokkal szembesülhetünk, s amikor már azt hinnénk, hogy megpihenhetünk és csak élvezhetjük az események kavalkádját történik valami, ami ezt nem engedi. Nem egyszer fordult elő, hogy azt hittem, hogy ennél bizony már nem lehet jobb, bizony pedig lehet és ezt Borsa minden egyes sorral csak tanúsította bennem.

Úgy érzem, hogy mind érzelmileg, s mind szenvedélyileg sokkal többet kaptam, mint azt vártam. Hihetetlen, de minden egyes oldalon meg tudott lepni, talán a legnagyobb meglepetés akkor ért, amikor Gamal minden büszkeségét, felsőbbrendűségét eldobta, csak amiatt, hogy méltón búcsúzhasson el egy számára szeretett nőtől.

A kötet ideje alatt nagyon sok meglepő fordulat is ért, főleg azok voltak szívet melengetőek, amikor szembesültem azzal, hogy Gamal családja hogyan is bánik, viselkedik Annával, aki egy igazi tünemény, akit képtelenség nem szeretni, s aki valamilyen nagyobb ügy elhivatottja. Yasmin viselkedése lepett meg a leginkább, főleg amiatt, hogy milyen óvón, szeretettel viselkedett Anna iránt. Emiatt is kedveltem meg annyira a karakterét, s ha már Gamal nem értékeli az odaadását, én mindenféleképpen értékelem, és még fel is nézek rá.

Amellett sem mehetek el szó nélkül, hogy bár nem értek mindenben egyet Gamallal, az elhivatottsága a lánya iránt példaértékű. Lehet utálni az arab férfiakat, de az nem mondható el róluk, hogy ne hordanák a tenyerükön a kis hercegnőjüket. S hogy ne csak ömlengjek itt, azt is ki emelnem, hogy akármilyen "hosszú" is a regény, az igazi rajongóknak kevés lesz. Ha olvasod ezt a bejegyzést kedves írónő remélem, hogy minél előbb kezembe tudhatom a második részt, s most már ténylegesen elmerülhessek Anna gondolataiba, érzéseibe és döntéseibe. Azoknak szeretném elsősorban ajánlani ezt a részt, akik valami miatt csalódtak az első részben, Gamalban, hiszen most egy teljesen új, sosem látott arcát mutatja meg, ami egyszerre érzelmes, gondoskodó és érzéki. Az erotika, a feltétlen vonzalom itt sem marad el, s csak még élvezhetőbbé, szerethetőbbé teszik ezt az amúgy sem mindennapi történetet, Szaúd-Arábia szívéből.




"Ő a hold és a nap. A csillagok és az égbolt. Valaminek a kezdete volt az életemben, és valaminek a vége. A mindenem."

"Így van. Egyszer csak fogják magukat, és átlépnek a paradicsomba, téged meg hátrahagynak a törött szíveddel és a lélek nélküli testeddel. A nők nem irgalmasak!"

" - Rijád legszebb hercegnője. Megengedi, hogy elkísérjem a bevásárlókörútra, amire édesapjával indul? A szívem szakadna meg, ha nem mehetnék."

" - Az ember kétféle arcot nem felejt el soha az életében: azt, aki szükség idején segített neki, és azt, aki magára hagyta a nehéz időkben."

"Hú! Túl sok verset olvasok. Én és a romantikus szerelmi vallomások, könyörgések. amit az előbb mondtam, lehet, feljegyzem. Hogy a francba jut ilyen eszembe?"

" - Én is tudom, milyen. És azt is tudom, milyen a halált várni. tudod, mi a legfájdalmasabb? Az, hogy ez a két érzés nekem most egy és ugyanaz. Meghalok nélküled, Gamal... de sajnálom, nem tehetek mást."

" - Azért, Gamal, mert a "valami" az élettelen dolog. És én is az vagyok. Hát nem érted? Én csak akkor élek, ha te szeretsz és a gyermekeim velünk vannak. Semmit sem érek nélkületek, és hiába tesz ez boldoggá, el is keserít. Sosem látom azt a szemedben, amit vele kapcsolatban szoktam benne látni."


Köszönöm az Álomgyár Kiadónak a könyvpéldányt! Ha te is elolvasnád ide kattintva megrendelhető 21%-os kedvezménnyel!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése